Welcome to The Boychick’s Bookshelf! In this series, I review children’s books of interest to parents who want to raise children free from and opposed to kyriarchy. These reviews will focus on books which showcase stories and lives beyond the dominant culture of white straight middle-class families, or which contain explicitly anti-kyriarchy messages (anti-racism, anti-ableism, anti-sexism, anti-heterosexism, anti-cissexism, anti-violence, anti-colonialization, and so on).
My Two Grannies
The Story
My Two Grannies is about Alvina, a multiracial girl, and her two grandmothers, one from Trinidad (Vero) and one from Yorkshire (Rose), both of whom now live in the same city as Alvina and her parents. Alvina loves spending time with each of her grannies, and doing the things they did as girls in their very-different cultures. When her parents decide to go away on holiday for their anniversary, Granny Vero volunteers to take care of her — but Granny Rose objects, saying she’ll do it, and Alvina suggests they both come care for her.
Thus starts the conflict of the book, as each granny insists things be done her way, and Alvina, unable to choose between the grannies (and the cultures) she loves equally, chooses neither. Alvina, showing far more maturity than either of her grannies, suggests that they each take turns for a whole day, and we see what a day with Vero in the lead looks like (a trip to the zoo to see the animals she grew up with, playing Dominos, eating red beans and rice, and telling an Anansi story for bed), and one with Rose in the lead (feeding the ducks in the park, playing snakes and ladders, eating steak and kidney pie, and telling Jack and the Beanstalk at bedtime). Alvina loves both these days, and we see the not-leading granny also learning to appreciate different ways and foods.
Intended Audience
Unlike most of the books on the Boychick’s Bookshelf, My Two Grannies is aimed not at middle-class suburban USians but at middle-class more-or-less urban Brits. Although it never explicitly states the city that Alvina and her family live in, it’s clearly meant to be a UK city, and many word choices reflect British English, such as mum instead of mom and pudding instead of dessert. None of it is overt enough I think it would be inaccessible to non-UK-English readers, and British children (and Doctor Who fans like the Boychick) might appreciate having a book whose colloquialisms are familiar.
While one appreciative audience for this book might be another child trying to combine multiple heritages, multi-race or not, the story is also about learning to share, to negotiate, to take turns, and to appreciate other cultures and customs (equally applicable to the macro cultures of Trinidad v. Yorkshire and to the micro cultures of different households).
Changes in the telling
There’s nothing we change in reading this to the Boychick (in part because he already knows the Britishisms), but some readers might find it a bit repetitive or preachy. I don’t think there is anything in it that particularly needs to be “fixed” for it to be palatable to readers of the right levels.
Right on!
I picked this book up for its depiction of a multiracial child and a multicultural family, and brought it home for the lessons in the fine art of taking turns and navigating jealousies. I also adore the illustrations, especially that Granny Rose is fat, Alvina’s kinky hair is natural and loose, and her outfit is midriff baring but not at all sexualized or hyperfeminine.
But does it appeal? The Boychick’s take
I had some concerns the Boychick wouldn’t like this, because it’s about a multiracial girl with two grannies and he’s a white probably-boy with only one living grandma, but I needn’t have worried: he loves it. He likes hearing about the grannies’ childhoods, and gets excited when Alvina dances with each of her grannies, and he always takes great pleasure in pointing out the scenes where the grannies are cross with each other. He’s at the perfect stage where he can sit through the length, but doesn’t mind the repetition or not-particularly-subtle moralizing (taking turns = good!). He does, however, get quite annoyed that Alvina refers to Vero and Rose as “Granny V.” and “Granny R.”, and tries to correct us, but we use this as an opportunity to talk about nicknames and the many ways people are referred to.
Buy it, Consider it, Skip it, or Compost it?
Strongly consider My Two Grannies, especially for multiracial or multicultural children. Even if your child, like mine, is monoracial and doesn’t have multiple grandmothers, consider it anyway: the story is enjoyable, the drawings delightful, and the messages universal.
Your Take
Have you read My Two Grannies? What do you think, and what do your kids think? What other books do you know of with multiracial families, or that address sharing or jealousy in an engaging way?
———————–
Purchases made through the Amazon links offered here support this blog and compensate — quite minimally — my time and work as a blogger. I encourage you to support local, independent booksellers whenever possible, but if you’re to order online anyway, why not support an independent blogger?








