Cis is a Latin prefix meaning “on this side” or “on the same side”; it was purportedly first used in the form “cisgender” by Carl Buijs in 1995 (or 1994). Writer and professor of biology Julia Serano uses all three terms in her book Whipping Girl; she credits first learning of them from Emi at eminism.org. Cisgender and cissexual are adjectives for those who are not transgender or transsexual. Much like we refer to trans persons, we might also refer to cis persons.
These terms mean, simply, that one’s intrinsic or subconscious sex (or gender) is in accord/agreement with one’s external, physical sex/gender, and always has been. Much like the term “heterosexual” (or “straight”) when it was first introduced, some cis individuals are offended by the term; this is a nonsensical, privileged position, however: as Monica Roberts puts it so well, Cisgender is not an insult.






Pingback: Scarlet Saturday « Raising My Boychick
Pingback: #doctorwhofail « Raising My Boychick
Pingback: The M-word: in which I indulge in angst, whining, and more angst « Raising My Boychick
Pingback: International Transgender Day of Remembrance 2009 « Raising My Boychick
Pingback: It all falls down « Raising My Boychick
Pingback: Lesbian/Bisexual Woman of the Decade — a call for nominations « Raising My Boychick
Pingback: Trans Later: When Will We Fight For GenderQueer Rights? «
Pingback: Penises, vulvas, and other interesting things « Raising My Boychick
Pingback: Babble about Babble, and a controversial Controversial award « Raising My Boychick
Pingback: WFPP Guest Post: Can Mama Bear Let Go? « Raising My Boychick
Pingback: Another month, another menstrual cycle « Raising My Boychick
Pingback: The Boychick’s Bookshelf: 10,000 Dresses « Raising My Boychick
Pingback: Whose child is this? Kyriarchy, privilege, and motherhood « Raising My Boychick
Pingback: Bill C-389 Passes the House « Bakka's River
Pingback: Guest post: Sadness is my boychick (or girlchick) | Raising My Boychick